switch language
posted on 25 Jun 2006 12:15 by ambiguous in personalเมื่อวานคุยกับเพื่อน
ว่าเรามักจะพูดเป็นภาษาอังกฤษเวลาโกรธ
จริงๆแล้วเราจะพูดเป็นภาษาอังกฤษเฉพาะเรื่องที่เราคิดมากและคิดอยู่นานๆ
และเวลาที่โกรธนี่ก็รวมอยู่ในนั้นด้วย
จำได้ว่าเคยเขียนไดอะรี่ภาษาอังกฤษด่ารถเมล์ส่งอาจารย์ได้หนึ่งเอนทรีเต็มๆ
ก็คิดดูเถอะค่ะคุณ น้ำท่วมในรถเมล์ เปียกฝนข้างนอกมาเจอน้ำท่วมในรถ รถแอร์ด้วยนะ หนาวกันจนแข็ง หมดความอดทนค่ะ ก็เลยนั่งเลือกคำแต่งประโยคบ่นมันจนถึงบ้านเลย
เวลาอื่นๆก็เป็นช่วงที่เจออะไรแบบ... ทำให้อึ้งจนพูดไม่ออก
เพราะจะนั่งทบทวนว่าทำไมเราถึงรู้สึกแบบนี้ เพราะอะไร
ตัวอย่างเช่นเอนทรีที่แล้ว และเอนทรีอื่นๆที่เขียนเป็นภาษาอังกฤษในบลอคนี้นี่แหละ
สาเหตุที่เลือกภาษาอังกฤษอาจจะเป็นเพราะมันให้ความรู้สึกที่เท่าเทียมกันดี (ไม่ว่าอีกฝ่ายจะเป็นใคร) มันทำให้ดูสุภาพขึ้นมาทันทีเลยแหละ ยูมันจะเป็นใครก็ได้ แล้วไม่จำเป็นจะต้องเป็นคนเดิมทุกครั้งด้วย ก็จะไม่มีใครรู้ว่าเราพูดถึงใครกันแน่
อีกอย่างคือคนมักจะขี้เกียจอ่าน (เพราะขี้เกียจแปล) เพราะฉะนั้นถ้าเราเขียนผิด เข้าใจผิด หรือเขียนเรื่องไม่ดีขนาดไหน จะไม่ค่อยมีใครรู้ ภาษาอังกฤษมีคำดีๆประเภทแปลยากอ่ะ จะแปลทีต้องอธิบาย พวกนี้ภาษาไทยก็มีนะ แต่เราถ้าเราเข้าใจภาษาไทยผิด มันจะดูแย่ยิ่งกว่าเราเข้าใจภาษาอังกฤษผิด เข้าใจใช่มั้ย
ว่างๆลองดูก็สนุกดีนะคะ =)
)
แต่ไม่สามารถ อะ มีคำแนะนำมะ
I can so totally relate to that!
ได้อะไรกลับไปทุกที ที่เข้ามาเยี่ยมค่ะ
ป.ล. ยังเป็นกำลังใจให้เสมอนะคะ
#1 By Hongfha on 2006-06-25 12:32