is it too much?

posted on 30 Jul 2006 20:27 by ambiguous  in love, thoughts, translation

i don't care about what we could have been,

but i do want to know what we could become.

i didn't want it the way it used to be, no;
i'm asking for a new start.

ps. i wrote something along these lines once, i think, back in 2004 perhaps.

...

เวลาผ่านมาเนิ่นนาน กว่าฉันจะได้มองกระจกอีกครั้ง
ฉันคงตาบอดไป
แต่ตอนนี้เงาสะท้อนค่อยๆชัดขึ้น
ตอนนี้เมื่อเธอจากไป ทุกอย่างจะไม่เหมือนเดิม

ทุกนาทีที่ผ่านไป ทุกชั่วโมง ทุกวัน
เธอเป็นส่วนหนึ่งของฉัน
แต่ฉันก็ไม่ยอมรับ
ตอนนี้ฉันไม่ใช่เด็กผู้หญิงคนเดิมที่เธอรู้จัก
ฉันอยากพูดสิ่งที่ฉันไม่เคยแสดงออก

ฉันรู้ว่าเธอต้องไป
ฉันก็คงเสียใจเหมือนกัน และฉันรู้แล้วว่า
เธอคือคนที่ฉันต้องการ
ฉันรู้ว่าฉันคงร้องไห้เหมือนกัน
เพียงเพื่อให้เธอกลับมา
อยู่เคียงข้างฉัน
เคียงข้างฉัน

เธอรู้ไหมว่าความเงียบก็เสียงดังเมื่อเธอได้ยินแต่เสียงของหัวใจ
และฉันก็อยากจะเป็นส่วนหนึ่งของสิ่งที่แข็งแกร่งและเที่ยงแท้
แต่ฉันกลัวและทิ้งทุกอย่างไป

ฉันรู้ว่าเธอต้องไป
ฉันก็คงเสียใจเหมือนกัน และฉันรู้แล้วว่า
เธอคือคนที่ฉันต้องการ
ฉันรู้ว่าฉันคงร้องไห้เหมือนกัน
เพียงเพื่อให้เธอกลับมา
อยู่เคียงข้างฉัน
เคียงข้างฉัน

และฉันกำลังขอร้อง
อยากให้เธอกลับมาหาฉัน
ได้ไหม

ฉันจะไม่มีวันลืมสีหน้าของเธอ
ตอนที่เธอหันกลับและจากไปอย่างไร้ร่องรอย
แต่ฉันก็เข้าใจว่าเธอทำสิ่งที่เธอจำเป็นต้องทำ
และฉันก็ขอบคุณ

ฉันรู้ว่าเธอต้องไป
ฉันก็คงเสียใจเหมือนกัน และฉันรู้แล้วว่า
เธอคือคนที่ฉันต้องการ
ฉันรู้ว่าฉันคงร้องไห้เหมือนกัน
เพียงเพื่อให้เธอกลับมา
อยู่เคียงข้างฉัน
เคียงข้างฉัน

Here With Me, MichelleBranch

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

don't care about what we could have been,
but i do want to know what we could become.

ชอบประโยคนี้ค่ะ..โดนใจอย่างแรง

#1 By Hongfha on 2006-07-30 20:39

อดีตมีอะไรให้จดจำเสมอ ... เริ่มล้ำรึกความหลังอีกแร้ว~

#2 By [Diablo]Amezon'Poori on 2006-07-30 21:06

สู้ ๆนะ
เชื่อว่าอดีตมันมัทั้งสิ่งงามๆและสิ่งที่อยากลืมนะ
แต่ว่า ก็สู้ๆ

#3 By simplified on 2006-07-30 21:37

ก้ออดีตนี่แหละ ที่ทำให้เศร้า

เน๊อะ

#4 By goody on 2006-07-30 21:55

พักนี้รู้สึกว่าจะเขียนทำนองนี้บ่อยๆ

อือ.. จะว่าไงดี

#5 By ซัง (124.120.10.189) on 2006-07-30 22:01

Could Have Been, or Could Become - That is the question

#6 By vendetta on 2006-07-31 03:18

i don't care about what we could have been,

but i do want to know what we could become.

นั่นดิ ประโยคนี้นี่คือ.. กำลังโดน
...เพลงนี้พี่มุกแปลเยี่ยมสุดยอดเลยค่า

ปล. ทำไมช่วงนี้เพลงแต่เพลงของนู๋มิเชลล่ะค่า?

#8 By nickie on 2006-07-31 11:09

บาดอารมณ์....

#9 By NuNual on 2006-08-01 00:54