วันที่แดดออก
posted on 24 Aug 2006 21:23 by ambiguous in translationช่วงนี้คิดถึงเพลงนี้
เนื้อเพลงมีทั้งญี่ปุ่นและอังกฤษ
แต่เราแปลจากอันที่แปลเป็นอังกฤษแล้วนะ
...
ฉันมักจะเลือกทางที่ง่ายที่สุด
แค่นั่งลงบ่น
แต่ตอนนี้ถึงเวลาที่จะบอกลาแล้วค่อยๆเทความโศกเศร้า
และความเสียใจลงบนก้อนเมฆฉันจะพบคำตอบในหัวใจ ดังนั้น...
ไม่ว่าโลกสักกี่ใบจะแตกสลาย
ความไม่สมหวังตกลงมาเป็นฝนในหัวใจของฉัน"ฝนตกทั้งวัน" จะผ่านพ้นไป
ก้าวออกมาเป็นตัวฉันอีกครั้ง
จะวิ่งไล่ตามวันที่มหัศจรรย์
เหมือนหน้าร้อนครั้งนั้น ความฝัน... อยู่ข้างๆฉัน
ฉันจะพบเธอแสงอาทิตย์ที่มืดมัวกับคลื่นที่อ่อนแรง
จะรักษาแผลนี้ให้หายหายใจลึกๆ เดี๋ยวฝนก็จะตก
แล้วกลายเป็นน้ำในทะเลความผิดหวังเปลี่ยนรูปร่างกลายเป็นความกลัว แม้แต่ในวันแย่ๆ
อย่าลืมที่จะเข้มแข็งไว้ อย่าปล่อยให้ตัวเองเหงา"ฝนตกทั้งวัน" ฉันกลัว
ที่จะทิ้งความฝันเก่าๆไป
"ฝนตกทั้งวัน" คืนนี้มีเมฆ
แต่ฉันก็ยังเห็นดาวดวงเล็กๆ
วันที่ฝนตกจะผ่านพ้นไป"เร็วสิ ถึงเวลาที่จะบอกลาแล้ว บอกลา
ดวงอาทิตย์กำลังรอให้เธอมา มีชีวิตชีวาอีกครั้ง
เร็วสิ ถึงเวลาที่จะบอกลาแล้ว บอกลา
ประตูกำลังเปิดให้เธอ... ""ฝนตกทั้งวัน" จะผ่านพ้นไป
ก้าวออกมาเป็นตัวฉันอีกครั้ง
สัมผัสสายลมที่อ่อนโยน
"ฝนตกทั้งวัน" ผ่านพ้นไปแล้ว
ความฝันที่หลับไหลในหน้าร้อนครั้งนั้น... จูบฉันอีกครั้ง
ฉันจะพบทางที่ดีกว่านี้"ฝนตกทั้งวัน" จะผ่านพ้นไป
อยากจะกางปีกบินอีกครั้ง
ส่งจูบให้ฉัน สวัสดีวันที่มหัศจรรย์
"ฝนตกทั้งวัน" ผ่านพ้นไปแล้ว
แสงอาทิตย์ของฉัน อยู่ข้างๆฉัน
ให้หัวใจฉันอบอุ่นเหมือนวันนี้
วันที่ฝนตกจะผ่านพ้นไปRainy days never stays, The Brilliant Green
edit @ 2006/08/24 21:29:08

seasons always change as well kub
#1 By goody on 2006-08-24 21:49