it takes two
posted on 26 Jan 2007 22:55 by ambiguous in love, personal, thoughtsตามไปทะเลาะกันถึงในความฝัน
บ้าไปแล้ว
...
เคยไปสัมมนาของ eagles communication (คริสเตียนน่าจะเคยได้ยินชื่อกันนะ)
ตอนนั้นพูดถึงความสัมพันธ์แบบต่างๆ แบ่งเป็น workshop เช่น เดทยังไง เป็นโสดยังไง ฯลฯ
ดิฉันเลือกอะไรเหรอคะ
การรักษาความสัมพันธ์ที่แตกหัก
(ยังไม่ทันสร้างเลยจะซ่อมแล้ว)
เค้าบอกว่าจริงๆแล้วความขัดแย้งที่เกิดขึ้นจะช่วยให้ความสัมพันธ์ลึกซึ้งยิ่งขึ้น
ถ้าคุณรู้วิธีจัดการและแก้ไขนะ
ซึ่งมันก็จริงแหละ
แต่เราจัดการและแก้ไขไม่ได้ทุกอย่าง
ปล. เรา ในที่นี้คือ สองคน ไม่ใช่ คนเดียว
...
มีบางอย่างในสายตาเธอเวลาที่มองฉัน
ที่ทำให้ฉันคิดอยู่ครู่หนึ่งว่าเราอาจเกิดมาเพื่อกันและกัน
แม้เราสองคนจะมีชีวิตที่แตกต่าง
และมันก็แปลก ที่ทุกอย่างเปลี่ยนแปลงไป
แต่ฉันก็ยังทนไม่ได้ถ้าไม่มีเธอไม่อาจเพิกเฉยได้
ฉันยอมทุกอย่างและไม่ควรทำอย่างนั้นเลย
เพราะมีบางอย่างในสายตาเธอเวลาที่มองฉัน
และมันก็แปลก ที่ทุกอย่างเปลี่ยนแปลงไป
แต่ฉันก็ยังทนไม่ได้ถ้าไม่มีเธอเธอมองฉันและบอกว่า "ฉันรำคาญเธอ"
เหมือนเธอกำลังคิดถึงสิ่งที่เราพูดกัน
และเวลาที่ "เรา" เป็น "เธอกับฉัน"*
แต่เธอไม่ได้ใส่ใจ
ปล่อยให้โอกาสนั้นผ่านไป
และมันก็จะไม่ย้อนกลับมาหาฉันอีกไม่อาจเพิกเฉยได้
ฉันยอมทุกอย่างและไม่ควรทำอย่างนั้นเลย
เพราะมีบางอย่างในสายตาเธอเวลาที่มองฉัน
และมันก็แปลก ที่ทุกอย่างเปลี่ยนแปลงไป
แต่ฉันก็ยังทนไม่ได้ถ้าไม่มีเธอไม่อาจเพิกเฉยได้
ฉันยอมทุกอย่างและไม่ควรจะทำอย่างนั้นเลย
เพราะมีบางอย่างในสายตาเธอเวลาที่มองฉัน
และมันก็แปลก ที่ทุกอย่างเปลี่ยนแปลงไป
แต่ฉันก็ยังทนไม่ได้ถ้าไม่มีเธอ- Desperately, Michelle Branch
*times when you and I were you and me
ไม่รู้จะอธิบายยังไงว่าทำไมถึงได้แปลแบบนั้น จริงๆท่อนนั้นก็มึนทั้งท่อนแหละนะ
แต่ชอบอ่ะเพลงนี้ อยากแปลมานานละ ถ้ามันผิดก็ช่วยบอกด้วยนะคะ
edit @ 2007/01/26 23:33:33

#1 By Life Goes On on 2007-01-27 00:21