a translator becomes an interpreter

posted on 24 Jun 2007 19:59 by ambiguous  in christianity, studies, translation

ไปช่วยงานล่ามที่โบสถ์มาค่ะ (แปลไทยเป็นอังกฤษ)
เพิ่งไปฝึกได้สองครั้ง

ครั้งแรกนี่นั่งฟังแค่ครึ่งแรก ครึ่งหลังพี่เค้าให้ลองฝึกเลย (บังเอิญไม่มีคนฟังภาษาอังกฤษวันนั้น) แปลไม่ทันเลยค่ะ ขนาดอาจารย์ก็ไม่เร็วมากนะ แต่มันลืมว่าเค้าไม่มีช่วงหยุดให้เราแปล ฟังแล้วต้องพูดเลยรอไม่ได้ บางทีฟังเพลินอีก ลืมแปลซะยังงั้น เรื่องเล่าที่แทรกมาก็ไม่รู้จะแปลยังไงเหมือนกัน ตั้งตัวไม่ทัน

ครั้งที่สองคือวันนี้ คราวนี้แปลตั้งแต่ต้นจนจบ แถมมีพี่สองสามคนนั่งฟังด้วย เกร็งเหมือนกัน แต่ก็ออกมาดีกว่าเดิม คราวนี้มีโครงเทศน์ที่พี่เค้าเตรียมไว้แล้ว ข้อพระคัมภีร์ก็มีหมด ไม่ต้องเปิดเอง ดีไป อาจารย์เทศน์สั้นด้วย แต่ไม่ใช่อะไร มีรายการพิเศษเนื่องจากโบสถ์จ่ายหนี้ที่กู้มาตกแต่งสถานที่ได้หมดเร็วกว่ากำหนด (คือโบสถ์เพิ่งมีที่ดินและตึกของตัวเอง) อาทิตย์นี้ก็เลยมีงานขอบคุณพระเจ้าเป็นพิเศษ การแสดงยาว แถมด้วยเรื่องการเงินที่เหรัญญิกโบสถ์ขึ้นมาอธิบาย ซึ่งก็ต้องแปลหมด มึนไปเลย กว่ารายการพิเศษจะเสร็จ เวลาที่ใช้เทศน์ก็เลยสั้นลงหน่อยนึง...

ถ้าคิดว่าทำงานแปลได้แล้วล่ามจะเหมือนกันนี่ไม่ใช่เลยนะคะ
ล่ามต้องเร็วกว่าเยอะ นอกจากเวลาแปลจะน้อยแล้ว ยังแทบไม่มีเวลาคิดทวนเลยว่าตัวเองเข้าใจถูกมั้ย เพราะมันต้องพูดแล้ว ไม่อย่างนั้นก็จะแปลส่วนที่ตามมาไม่ทัน พลาดกันยาวเลยทีนี้ งานนี้ยังดีมีโครงเทศน์ให้ เราจะพอรู้คร่าวๆว่าจะพูดถึงเรื่องอะไร เตรียมข้อพระคัมภีร์ได้ เรื่องที่จะประกาศก็เตรียมได้จากสูจิบัตร ถ้าเป็นล่ามประเภทติดตามตัวจะไม่มีโอกาสเตรียมตัวขนาดนี้

คราวหน้าต้องทำเอง เตรียมเองแล้ว
แต่ยังงงๆอยู่นะว่ามันเป็นไปตามตารางที่โบสถ์กำหนดไว้จริงรึเปล่า เพราะถ้าใช่ เราก็แปลแค่เดือนละครั้งเดียว อาจจะเว้นนานเกินไปสำหรับช่วงแรกๆนี้ (เพราะยังไม่คล่องเลย)

แต่ก็สนุกดีนะ เป็นประสบการณ์ใหม่ แล้วก็เป็นการพัฒนาความสามารถของตัวเองด้วย

=)

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet



ได้ทำอะไรที่ทำให้เรารู้สึกสบายใจและก็ได้พัฒนาความสามารถของตัวเองไปด้วยแบบนี้ดีจังจ้ะน้องมุก


ราตรีสวัสดิ์นะจ๊ะ

#1 By Hongfha on 2007-06-24 23:27

แค่ทำแล้วสนุกก็ถือว่าประสบความสำเร็จแล้วพี่

#2 By ซัง (124.120.3.232) on 2007-06-24 23:36



#3 By Hiro (210.246.68.154) on 2007-06-25 00:06

ของเราแค่พูดกับฝรั่งยังอึ้งแล้วอึ้งอีก แถมยังชอบคิดเป็นภาษาจีนอีก
สู้ๆนะจ๊ะตัวเอง
ปล.เค้าปวดหัวมา4 วัน เมื่อวานวันอาทิตย์พักการปวด 1 วัน วันนี้วันจันทร์ มันกลับมาปวดอีกแล้วอ่ะ
นั่นสินะ เปนล่ามยากกว่าเยอะเลย
ปกติก้อพูดไม่ค่อยเก่งอยู่แล้วงานแบบนี้ถ้านู๋ทำคงจาไปไม่รอด

เขียนที่จิงก้อยากนะ แต่มันง่ายกว่าพูดตรงที่มีเวลาเรียบเรียงอ่ะ

#5 By ωΨωShinryuu_SanaωΨω on 2007-06-26 13:33